计算机工程与应用 ›› 2009, Vol. 45 ›› Issue (36): 142-144.DOI: 10.3778/j.issn.1002-8331.2009.36.042
孙广范,宋金平,肖 健,袁 琦
SUN Guang-fan,SONG Jin-ping,XIAO Jian,YUAN Qi
摘要: 为解决基于短语统计机器翻译存在的调序能力不足的问题,尝试利用句法分析器对基于短语统计机器翻译的输入汉语句子进行句法分析,然后利用转换器进行调序操作,并对部分类型短语进行预先翻译,然后再利用基于短语统计机器翻译的解码器进行翻译。重点测试了汉语中“的”字引导的复杂定语调序、介词短语、特定搭配短语、方位词短语的调序及预翻译产生的效果。实验结果表明,这些调序及预翻译操作可以显著地提高基于短语的统计机器翻译的英文译文结果的BLEU值。
中图分类号: